PRODUZIONE PICCOLI ELETTRODOMESTICI

Contattaci →


M.F.G. La.Me.Sa. Srls, con sede ad Afragola (Napoli), è specializzata nella produzione di piccoli elettrodomestici e articoli per la casa di alta qualità.

Ogni nostro prodotto nasce dalla perfetta combinazione tra passione artigianale e innovazione tecnologica. Grazie a impianti di produzione automatizzati e linee di assemblaggio altamente efficienti, garantiamo articoli durevoli, funzionali e dal design ricercato, pensati per semplificare la vita quotidiana con praticità e stile.

Esplorate la nostra gamma di prodotti e scoprite il connubio perfetto tra materiali di prima scelta e attenzione ai dettagli. Con soluzioni innovative e un'elevata cura nella realizzazione, ci impegniamo a migliorare la vostra esperienza in cucina e oltre.

PASSAPOMODORO ELETTRICO



Il passapomodoro elettrico è pensato principalmente per l'uso domestico, ideale per la preparazione di passate di pomodoro fatte in casa. È un prodotto complesso, composto da numerosi elementi, ma progettato per essere semplice da usare e facile da trasportare.

È disponibile anche in una versione in acciaio inox, con tre componenti differenti rispetto alla versione standard:

  • Filtro,
  • Imbuto,
  • Scivolo con copriscivolo,

realizzati in acciaio inox 430, un materiale resistente e sicuro per gli alimenti.

Entrambe le versioni sono disponibili con o senza banchetto, ovvero con supporto già incorporato o con supporto da tavolo. Inoltre, offriamo una gamma completa di ricambi originali.


Electric Tomato Press


The electric tomato press is mainly designed for domestic use, ideal for making homemade tomato sauces. It is a complex product due to the many components that make it up, but it is easy to use and simple to transport.

The machine body, ring nut, and pulley are made of polished cast aluminum for food use.

  • P04 sheet filter, deeply tin-plated for food processing.
  • Belt drive system for smooth operation.
  • Plastic accessories made from high-quality food-grade polypropylene granules.
  • 230V single-phase asynchronous motor with 0.50 HP power boost.

The product is available in two versions:

  • Standard plastic version
  • Stainless steel version, where only three components differ:
  • Filter,
  • Funnel,
  • Slide with slip covers,

all made of Stainless Steel 430 for durability and food safety.

Furthermore, both versions are available with or without a support stand, meaning they can come with an integrated stand or a tabletop support. Additionally, we offer a full range of spare parts.

Nuovo pulsante

TORCHIETTO




Il torchietto è un utensile ideale per pressare manualmente ortaggi e frutta, permettendo di schiacciare e pressare qualsiasi tipo di frutta snocciolata e tagliata a pezzi. Grazie alla sua versatilità, può essere utilizzato anche per la produzione di piccole quantità di olio.

Disponibile in due versioni:

  • Versione in acciaio, con parti verniciate in polvere epossidica per alimenti.
  • Versione color argento, interamente realizzata in alluminio pressofuso brillantato per uso alimentare.

Entrambe le versioni condividono due elementi fondamentali, realizzati in acciaio inox 430:

  • Il raccoglitore
  • La griglia

Le due versioni presentano differenze strutturali, come visibile nelle immagini sottostanti.


Manual Press


The manual press is an ideal tool for squeezing and pressing vegetables and fruits, allowing you to crush and extract juice from any type of pitted and chopped fruit. Thanks to its versatility, it can also be used to produce small quantities of oil.

Available in two versions:

  • Steel version, with parts coated in food-grade epoxy powder.
  • Silver version, entirely made of polished die-cast aluminum for food use.

Both versions share two key components, made of Stainless Steel 430:

  • The collector
  • The grid

However, the two models have structural differences, as shown in the images below.



TORCHIETTO

        ALLUMINIO

Torchietto in alluminio per alimento

COLAPOMODORO


Il colapomodoro serve, come dice la parola stessa, a colare il pomodoro o qualsiasi altro alimento. Funziona come uno scolapasta ed è utile per eliminare l'acqua da un alimento cotto o lavato. Disponibile con manico lungo o corto.


                                            English



The colatomato is used, as the name suggests, to strain tomatoes or any other food.
It works like a colander and helps remove water from cooked or washed food.
Made of aluminum with a bright molten finish.
Available with a long or short handle.

FORNELLONE A GAS


Il fornellone, disponibile in diverse misure e modelli a seconda delle esigenze, è un fornello progettato esclusivamente per ambienti esterni (picnic, mini cucine su balconi e terrazze, bollitura dei pomodori per le passate, ecc.).


La sua struttura è compatta e accuratamente assemblata. È composto da due parti principali:

  • La struttura in ferro, che funge da scheletro e parte portante.
  • Il bruciatore centrale, che è il cuore del calore.

Con l'aggiunta di un accessorio venduto separatamente, può essere adattato all'uso con metano.


Disponibile nelle seguenti misure:

  • Cod 038 → 30x30 cm
  • Cod 009 → 40x40 cm
  • Cod 016 → 45x45 cm
  • Cod 032 → Tondo, diametro 50 cm
  • Cod 040 → Tondo, diametro 30 cm


                                                                                        English


The burner, available in different sizes and models depending on the need, is a stove designed exclusively for outdoor use (picnics, mini kitchens on balconies and terraces, boiling tomatoes for sauce, etc.).


Its structure is compact and carefully assembled. It consists of two main parts:

  • The iron frame, which serves as the skeleton and support structure.
  • The central burner, which is the heat source.

With the addition of a separately sold accessory, it can also be adapted for methane gas.


Available in the following sizes:

  • Code 038 → 30x30 cm
  • Code 009 → 40x40 cm
  • Code 016 → 45x45 cm
  • Code 032 → Round, diameter 50 cm
  • Code 040 → Round, diameter 30 cm


Scheda Tecnica Fornellone

TAPPATRICE


La tappatrice manuale è perfetta per l'imbottigliamento domestico. Realizzata con materiali resistenti, è dotata di due elementi funzionali: un dispositivo automatico di rilascio del tappo, che ne facilita l'espulsione evitando che si incastri, e una base antiscivolo con piatto in plastica bianca, che garantisce stabilità alle bottiglie durante l'utilizzo.

Inoltre, grazie al suo sistema a cremagliera, può essere utilizzata con bottiglie di diverse altezze senza necessità di regolazioni.


English



CAPPING CROWN

The manual crown capping machine is ideal for home bottling.

Made from durable materials, it features two functional elements: the first is an automatic cap release system, which facilitates cap ejection without it sticking to the accessory; the second is a white plastic plate on a non-slip base, preventing the bottle from slipping during use.

Moreover, thanks to its rack system, it can accommodate bottles of various heights without the need for adjustments..


INSACCATRICE


L'insaccatrice è un utensile manuale da cucina utilizzato per la preparazione di insaccati.

L'intera parte interna è realizzata in acciaio inox 430, mentre la parte esterna è disponibile in due versioni:

  • Acciaio inox
  • Ferro smaltato, disponibile nei colori rosso o arancione


English



SAUSAGE STUFFER

The sausage stuffer is a manual kitchen tool used for making sausages.

The entire interior is made of 430 stainless steel, while the exterior is available in two versions:

  • Stainless steel
  • Enamelled iron, available in red or orange


  • Consigli per l'utilizzo

    Per ridurre l’ingombro, la macchina viene parzialmente smontata all’interno dell’imballo. Prima dell’utilizzo, seguire questi passaggi:


    Preparazione dell'insaccatrice


    • Svitare la ghiera.
    • Applicare l'imbuto insaccatore desiderato.
    • Fissarlo riavvitando la ghiera.
    • Sfilare la cremagliera, a cui è fissato il tampone, facendo ruotare la manovella per azionare il perno di ritorno veloce.

    Utilizzo


    • Riempire il tubo in acciaio inox con l’impasto.
    • Insaccare ruotando la manovella per far avanzare il pistone.
    • Pulizia e manutenzione
    • Al termine del lavoro, sfilare la cremagliera, svitare la ghiera, rimuovere l'imbuto insaccatore e il tubo in acciaio inox.
    • Lavare e asciugare accuratamente tutte le parti che sono entrate in contatto con la carne, utilizzando solo acqua calda e detergenti non aggressivi.

    Utilizzo a mezzo carica


    • La guarnizione del pistone è progettata per garantire una tenuta ottimale nel tubo di carica.

    Alla fine del processo, può rimanere una minima quantità di impasto che non permette di riempire completamente il tubo.


    Per evitare la formazione di cuscinetti d'aria tra la guarnizione e l’impasto, è consigliabile posizionare l’impasto nella parte iniziale svasata del tubo e farlo avanzare con la manovella.


    In questo modo, l'aria verrà espulsa dall'imbuto insaccatore, evitando bolle d’aria tra l’impasto e il pistone.

  • Recommendations for use

    For space-saving purposes, the machine is partially disassembled in the packaging. Before use, follow these steps:


    Preparing the stuffer


    Unscrew the ring nut.


    Attach the desired stuffing funnel.


    Secure it by screwing the ring nut back on.


    Remove the rack to which the pad is fixed by rotating the fast-return pin using the crank.


    Usage


    Properly fill the stainless steel tube with the mixture.


    Turn the crank to advance the piston and start stuffing.


    Cleaning and maintenance


    After use, remove the rack, unscrew the ring nut, and detach the stuffing funnel and stainless steel tube.


    Wash and thoroughly dry all parts that have come into contact with the meat, using only hot water and non-aggressive detergents.


    Half-load usage


    The piston seal is designed to ensure an optimal seal within the loading tube.


    At the end of the process, a small amount of mixture may remain, preventing the tube from filling completely.


    To avoid the formation of an air cushion between the gasket and the mixture, place the mixture in the initial flared part of the tube and advance it using the crank.


    This will expel excess air from the stuffing funnel, ensuring smooth operation without air pockets between the mixture and the piston.


Balconiera/Fioriera

È realizzato in ferro e trattato con polvere epossidica.

Si tratta di un prodotto semplice e lineare, che non necessita di montaggio ed è quindi facilmente utilizzabile.

Disponibile in tre diverse misure:

  • 40 cm
  • 50 cm
  • 60 cm

English

The balcony planter, very useful in spring and summer to decorate balconies and terraces, is made of iron and treated with epoxy powder.

It is a very simple and sleek product that does not require assembly, making it easy to use.

Available in three different sizes:

  • 40 cm
  • 50 cm
  • 60 cm



CASSETTA DELLA POSTA




Le cassette postali e i porta-pubblicità sono indispensabili per chi vive in abitazioni indipendenti e desidera mantenere l’ingresso sempre ordinato, evitando l’accumulo di volantini e giornali pubblicitari davanti alla porta di casa. Realizzate in ferro e trattate con verniciatura epossidica, garantiscono resistenza agli agenti atmosferici e una lunga durata nel tempo.

CONTATTACI PER MAGGIORI NFORMAZIONI SUI NOSTRI PRODOTTI 

Siamo a tua disposizione  per preventivi o per mostrarti i nostri prodotti.